天籁书屋 > 其它小说 > 钢铁火炮和施法者 > 《常用汉译名/音译名/外语对照表》

《常用汉译名/音译名/外语对照表》

我只有两个读者,一个是我,一个是我的朋友。我们两个都觉得音译名看起来头晕,所以我列出了这份汉译名/音译名/外语对照单,如果以后有新增地名会继续更新。我顺便写了词源解释,方便记忆和理解。

——————————————————————————

人名部分

——————————————————————————

岳冬/温特斯·蒙塔涅/wintersntagne

(主角姓名取自两位伟大军人的姓氏,岳冬的岳来自于岳武穆,冬来自于理查德·d·温特斯/richarddaviswinters

ntagne在法语中指山脉,winter即冬天,所以wintersntagne就是岳冬。)

——————————————————————————

鞠艾克/奥兰治的阿克塞尔/axeloforange

(艾克的名字来自一位传奇剑客。橘省/奥兰治/orange是圭土城所在的省,圭土城既是橘省首府,也是山前共和国的首都,是山前共和国的的政治和经济中心。但经历了战乱和竞争,圭土城的现状远不如三十年前。)

——————————————————————————

巴德/杰拉德的巴德/bardofge

ard/司马诗

(巴德的名字意为诗人,他的父母希望他有一个“教士”般的名字。他没有姓氏,所以用他的故乡把他和其他重名者区分。虽然不曾听巴德发表过什么诗歌,但他古文知识丰富,应该有这个本领。

巴德家世代养马,他没有姓氏,如果他有,那一定是司马。

所以巴德的汉译名是司马诗。

由于巴德这个名字已经够简单了,就不用司马诗这个出戏感太强的名字了orz)

——————————————————————————

内德元帅/内德·史密斯/nedsth/史内德

(前理查四世的剑术大师、封臣和被流放者的罪人。内德元帅既然都姓史密斯/sth了,你猜他是什么职业出身?)

——————————————————————————

纳尔教官/理查德·纳尔/liechtenauer/列士登

(纳尔教官的名字来自于剑圣,约翰内斯·列支敦瑙尔,十四世纪德意志地区剑术大师。)

——————————————————————————

地名部分

——————————————————————————

大海湾联盟国/大塞纳斯联盟国/thenfederationstatesofgreatsinus

(海湾地区即塞纳斯海湾/sinusgulf.

sin(本章未完,请翻页)

最新小说: 我真不是训练家 盛宠医妃 英雄联盟之七百年后 列车上的我 二婚之痒 当女人穿到男男兽人的世界 秦雨罗明老旺 拯救反派少年时 快穿原配逆袭指南 深夜情贼 男配竟是我自己 和亡夫在仙界重逢后 万古神帝丁烈江寻月 我在东瀛当黄毛 燃歌疑梦 天醒之路 挚吻 咸鱼领主不想搞建设 重生98之灿烂人生 神级女婿林炎